Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Lăng Nghiêm Kinh Hợp Triệt [楞嚴經合轍] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (26.878 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X14n0289_p0324c03║
X14n0289_p0324c04║
X14n0289_p0324c05║
X14n0289_p0324c06║ 大佛頂如來密因修 證了 義諸菩薩萬行首楞嚴經
X14n0289_p0324c07║ 合轍卷第四
X14n0289_p0324c08║ 明 二 楞菴釋 通潤 述
X14n0289_p0324c09║ 爾時富樓那彌多羅尼子在大眾中即從座起偏 袒
X14n0289_p0324c10║ 右肩右膝著地合掌恭敬而白佛言大威德世 尊善
X14n0289_p0324c11║ 為眾生敷演如來第一 義諦世 尊常推說法人中我
X14n0289_p0324c12║ 為第一 今聞如來微妙法音猶如聾人逾百步外聆
X14n0289_p0324c13║ 於蚊蚋本所不見何 況得聞佛雖宣明令我除惑今
X14n0289_p0324c14║ 猶未詳斯義究竟無疑惑地世 尊如阿難輩雖則 開
X14n0289_p0324c15║ 悟習漏未除我等會中登無漏者雖盡諸漏今聞如
X14n0289_p0324c16║ 來所說法音尚紆疑悔世 尊若復世 間一 切根塵陰
X14n0289_p0324c17║ 處界等皆如來藏清淨本然云 何 忽生山河大地諸
X14n0289_p0324c18║ 有為相次第遷流終而復始又如來說地水火風本
X14n0289_p0324c19║ 性圓融周徧法界湛然常住 世 尊若地性徧云 何 容
X14n0289_p0324c20║ 水水性周徧火則 不生復云 何 明水火二 性俱 徧虗
X14n0289_p0324c21║ 空不相陵滅世 尊地性障礙空性虗通云 何 二 俱 周
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (26.878 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.141.14.210 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập